As I announced last Fall, David, at Artifacs Libros is translating the Green Comet trilogy. Today he contacted me to let me know that he has finished translating the first volume — Green Comet. I have had a look at it and it appears to be well done. The layout is good. The modifications to the cover are good. The front matter is better than the original. However, since I can’t read Spanish I can’t say anything about the translation itself. I’m thinking of running it through a translator and seeing how it looks back in English again.
Meanwhile, I would really appreciate it if any of you who can read Spanish would download Cometa Verde and let the rest of us know what you think.
Hola. The Green Comet trilogy might be getting a Spanish translation. If it works out, we should see it next spring. David, at Artifacs Libros, has contacted me through the Green Comet website and asked my permission to undertake the project. Of course, he doesn’t need permission since the books are licensed Creative Commons, but he was nice enough to ask anyway.
This is what David has said about the Spanish titles for the books:
Green Comet = Cometa Verde
Parasite Puppeteers = Titiriteros Parásitos
The Francesians = Los Francesianos
I assume this word “Francesians” is after the character name “Frances”, so I’m adopting here the same Spanish relation.
David has already translated other works, and you can see them on his website if you’re interested. His stated reason for doing this work is to make the titles available to his fellow Spanish speakers, when they otherwise might not be. In his words:
Well, because I’m fond of reading and writing Sci-Fi, Fantasy & Fiction and I’m having fun doing this website… and because many of these works would probably remain unknown for the panhispanic community (which wouldn’t or can’t read English), otherwise.
He’s always on the lookout for more good CC licensed novels, so if you know of any, let him know. Or tell me and I’ll pass it on.