Cometa Verde


Hola. The Green Comet trilogy might be getting a Spanish translation. If it works out, we should see it next spring. David, at Artifacs Libros, has contacted me through the Green Comet website and asked my permission to undertake the project. Of course, he doesn’t need permission since the books are licensed Creative Commons, but he was nice enough to ask anyway.

This is what David has said about the Spanish titles for the books:

Green Comet = Cometa Verde
Parasite Puppeteers = Titiriteros Parásitos
The Francesians = Los Francesianos

I assume this word “Francesians” is after the character name “Frances”, so I’m adopting here the same Spanish relation.

David has already translated other works, and you can see them on his website if you’re interested. His stated reason for doing this work is to make the titles available to his fellow Spanish speakers, when they otherwise might not be. In his words:

Well, because I’m fond of reading and writing Sci-Fi, Fantasy & Fiction and I’m having fun doing this website… and because many of these works would probably remain unknown for the panhispanic community (which wouldn’t or can’t read English), otherwise.

He’s always on the lookout for more good CC licensed novels, so if you know of any, let him know. Or tell me and I’ll pass it on.

rjb


Discover more from Green Comet

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

About arjaybe

Jim has fought forest fires and controlled traffic in the air and on the sea. Now he writes stories.
This entry was posted in Uncategorized and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

4 Responses to Cometa Verde

  1. Laird Smith says:

    Exciting news!

  2. David says:

    Hi, Jim

    Thank so much for the announcement and all your help. It’s an exciting project and I’ll do my best to start working on the translation as soon as possible.

    If you need help, I could do the proof-reading for you, but I guess I wouldn’t be very objective doing so. 😉

    Some authors told me they were glad to recognize much of their writing after using Google Translator upon my Spanish version of their works. Even with books that I translated the old fashion way, without the Google Translator assistance.

    So, I’ll keep you informed about the project.
    And thanks again for all your help with the updated ebook files and the image covers and your books recommendations. It’s always great to discover new indie authors, even more when they’re so kind as you.

    Sincerely,

    David, from Artifacs Books (Artifacs Libros)

    • arjaybe says:

      I have a Spanish-speaking friend who has been a supporter of Green Comet from the beginning, and he’s looking forward to seeing the translations when they come out.

      That sounds like an interesting experiment, to run the translation back through translation software.

      rjb

Please let us know what you think. No registration required.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.